【原文】《易》曰:“公用射隼于高墉之上,获之,无不利。”子曰:“隼者,禽也;弓矢者,器也;射之者,人也。君子藏器于身,待时而动,何不利之有?动而不括,是以出而有获,语成器而动者也。” 【译文】《易经》
上六:公用射隼于高墉之上,获之,无不利。《象传》曰:公用射隼,以解悖也。《震》为诸侯,故称“公”;《坎》为弧,为弓,故曰“射”。卦体上互《离》,《离》为飞鸟,故有隼象;四动而成《坤》,《坤》为城墉,象
上六:公用射隼于高墉之上,获之,无不利。象曰:公用射隼,以解悖也。【玩辞】:公侯射下高墙上的鸷鸟,获得它,无不利。上六阴柔,履居高位,而非天子,故曰公也。至解终而犹有未解者,悖乱之大者,射之所以解之,