赵庚白《直方周易》需九二需于沙,小有言,终吉。

赵庚白| 易经注解| 2022-12-01 23:51:22| 0

【需】九二 需于,小有言,终

【译】九二 生活需要的物资好比细纱,数量少时人们会有怨言,但终究会令人满意。

注释介词。比。表示比较。《礼记•檀弓下》:“苛政猛于虎也。”

     古有时通“纱”。指绢之轻细者。《周礼·天官·内司服》:“素沙者今之白缚也,……今世有沙縠者,名出于此。”

     轻细的缯绢。古代作“沙”。《汉书·江充传》:“充衣纱縠禅衣。”

     通“少”。《韩非子•饬令》:“朝廷之事,小者不毁。”王先慎集解:“《商子》‘小’作‘少’。”

     话,言语,口语。又特指怨言、谤言。《左传•昭公二十七年》:“楚却宛之难,国言未已。”

     终究。《史记·廉颇蔺相如列传》:“终不可强夺。”

     美好,善。《诗经·召南·野有死麋》:“有女怀春,吉士诱之。”(善:好的,美好的;做得正确;令人满意,完善的;高明的,有本领的。)

 

【需】九二 象曰:“需于沙”,衍也。虽小有言,以吉也。

【译】象 生活需要的物资好比细纱,”是说物质丰富就会符合人们需求欲望了。虽然数量少时人们会有怨言。认为终究会令人满意。

注释:丰富的, 种类多、数量大的。《荀子》:“仁人绌约,暴人衍矣。”

     处于某种位置。《尚书·尧典》:“朕在位七十载。”

     符合。《庄子·养生主》:“砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。”(中音,合乎音律。)

     认为。《列子·汤问》:“我以日始出。”

      终究,到底。《史记·廉颇蔺相如列传》:“终不可强夺。”

声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076

×关闭
微信二维码