赵庚白《直方周易》豫。六五,贞疾,恒不死。

赵庚白| 易经注解| 2022-12-01 23:51:22| 0

【豫】六五 贞,恒不死

【译】六五 纠正事前准备中的缺点、毛病。政权长久不会丧失。

注释匡正(纠正;改正。);整肃。南朝宋谢灵运《佛影铭》:晓尔长梦,贞尔沈诐。

     缺点、毛病。《孟子·梁惠王下》:“王曰:‘寡人有疾,寡人好色。’”

     长久。《诗经·小雅·小明》:“无恒安处。”

     丧失、失去。《荀子·大略》:“流言止焉,恶言死焉。”

【豫】六五 象曰 六五贞疾,乘也。恒不死,中亡也。

【译】象纠正事前准备中的缺点、毛病。”是车兵就会始终保持强大。“政权长久不会丧失。”是因事前准备得适当国家不会灭亡。

注释车兵。《左传·宣公十二年》:“而卒乘辑睦,事不奸矣。”

     坚硬、坚刚、强大。《老子》:“柔弱胜刚强。”

     适当,合适。《战国策·齐策二》:“是秦之计中,齐燕之计过矣。”

      不。《仪礼·乡射礼》:“众宾未拾取矢。”注:“未,犹不也。”

声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076

×关闭
微信二维码