赵庚白《直方周易》履九二履道坦坦,幽人贞吉。

赵庚白| 易经注解| 2022-12-01 23:51:22| 0

【履】九二 履道坦坦,幽人贞吉。

【译】九二 行走的道路非常平坦,夜里行走的人一定吉祥如意。

注释: 供行走的道路。《论语·阳货》:“道听而途说。”

     坦坦平而宽广。《广雅》:“坦坦,平也。”

     夜。何晏《景福殿赋》:“其奥秘则蘙(yì草木繁茂)蔽暧昧,髣髴(仿佛)退概,若幽星之纚连也。”

     定。《釋名》貞,定也。精定不動惑也。

 

【履】九二 象曰 幽人贞吉,中不自也。

【译】象夜里行走的人一定吉祥如意。”适合行走就不用整治处理了。

注释:合适,适当。《战国策·齐策二》:“是秦之计中,齐燕之计过矣。”

     用。《尚书书·皋陶谟》:“天秩有礼,自我五礼有庸哉。”孔传:“自,用也。”

      治理。(整治处理)《庄子·逍遥遊》:“之人也,之德也,将磅礴万物以为一,世蕲乎乱,孰弊弊焉以天下为事!”

声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076

×关闭
微信二维码