赵庚白《直方周易》噬嗑六二噬肤灭鼻,无咎。

赵庚白| 易经注解| 2022-12-01 23:51:22| 0

【噬嗑】六二 噬,无咎。

【译】六二 端起装肉的簋器大口吃肉簋器遮蔽了鼻子,没有过错。

注释: 吃;借指人的嘴。《说文》啖也(啖:吃。),喙也(喙:借指人的嘴。例:百喙莫辩。)。《扬子·方言》噬,食也。

     指禽和兽的肉。《广雅·释器》:“肤,肉也。”

     消失;隐没(遮蔽)。《庄子•应帝王》:“﹝季咸﹞自失而走……列子追之不及。反,以报壶子曰:‘已灭矣,已失矣,吾弗及已。’”陆德明释文:“已灭,崔云:‘灭,不见也。’”

     ”呼吸兼嗅觉的器官。《孟子•离娄下》:“西子蒙不洁,则人皆掩鼻而过之。”

 

【噬嗑】六二 象曰 噬肤灭鼻,乘也。

【译】象端起装肉的簋器大口吃肉簋器遮蔽了鼻子。”是凭借牙齿坚硬。

注释凭借,利用。《三国志·吴书·吕蒙传》:“将士乘胜,进攻其城。”

      坚硬。《说文》疆断也。《增韻》:坚也,劲也。《司马光·潜虚》刚,天之道。

声明:本文系转载,由赵庚白原创发布于新浪博客,转载请联系原作者。赵先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076

×关闭
微信二维码